Skip to content

Copyediting & Translation

Text (copy) that is present throghout Pilcrow is internationalized using vue-i18n package. All translatable copy in the application is located in /client/src/i18n on the GitHub repository.

Contributing

If you are interested in contributing translations, please reach out to the team via GitHub.

English (en-US)

If you have a GitHub account with writing access to the GitHub repository, you may directly update the American English file (en-US.json) by following the instructions below. Otherwise, you can reach out to the project team to request writing access.

  1. Visit the translation file on GitHub located at client/src/i18n/en-US.json.

  2. Click the "Edit this file" button in the upper-right of the page.

    Screenshot of the Edit this file button on GitHub appearing after the 'Raw' buttons and before the 'Open symbols panel' button
  3. Make your modifications directly to the translation text within the browser. Use the instructions for screenshots below for assistance.

  4. Once finished, click the "Commit changes" button in the upper-right of the page.

    Screenshot of the green Commit changes button on GitHub
  5. A "Propose changes" dialog will appear. In the "Commit message" text input, replace the "Update en-US.json" placeholder with: feat: Update en-US.json.

    Screenshot of the Propose changes dialog on GitHub showing the text input for the title and text area for the description
    • Optionally, add a description of your changes to the "Extended description" textarea beneath this text input.
  6. Click the "Propose changes" button.

  7. Click the "Create pull request" button.

    Screenshot of the Create pull request button on GitHub
  8. Done.

    • The development team will coordinate with you further to merge your changes and officially update the application's text.

If you need help, please reach out to the team for assistance.

Translation Tools

Screenshots

The automated testing tools for the application generate two screenshots of each page. The first displays the page in en-US and the second replaces translated text strings with their key names in the translation file to aid in locating the appropriate key to modify for a given text string.

TranslatedKeys
Translated PageTranslation Keys for Page

You can download a zip file of these screenshots inside a recent passing run of the integration test suite. Any workflow run with a green checkmark will do.

Screenshot of a green checkmark on GitHub

Click on the title of a recent workflow run and look for the screenshots artifact at the bottom of the page.

Screenshot of the artifact labeled screenshots on GitHub appearing within the Artifacts section at the bottom of the page

Note: Screenshots are only saved for 14 days.

Screenshots are also viewable on Pilcrow's cypress.io profile. Click on a recent run and locate the "Copywriting Screenshots > Makes Screenshots" spec.

Screenshot of the Test Results section on Cypress showing the Copywriting Screenshots spec

Click on that spec and you should find a button for screenshots in the flyout that opens.

In-Browser Keys

If you are able to access/start a build of the application, you can also switch to the translation keys display mode by pressing Ctrl+Shift+Alt+T. Pressing the key combination again will revert back to en-US. This setting will not be saved between page loads, but you can invoke the key combination as often as you need.